Kang Seung Yoon (강승윤) & Mino – The Door (문) (Prod. by ZICO) [Prison Playbook OST] Indonesian Translation

버림받은 이들의 벽에도
(Beorimbadeun ideurui byeogedo)
Bahkan bagi mereka yang diusir

문고리가 달려있을까
(Mungoriga dallyeoisseulkka)
Masihkan memiliki pintu di dindingnya

창문 밖 세상도 나랑 상관없는
(Changmun bakk sesangdo narang sanggwan eobneun)
Dunia di luar jendela tak ada hubungannya denganku

액자 속 그림일까
(Waekja sok geurimilkka)
Gambar di bingkai foto

주저 없이 슬퍼하다
(Jujeo eobsi seulpheohada)
Mengapa aku terus merasakan kesedihan

왜 코앞에 기쁨에 멈칫할까
(Wae khoaphe gippeume meomchithalkka)
Tapi berhentilah saat kebahagiaan ada di depanku

I DON’T KNOW
Aku tak tahu

문득 그런 기분 있잖아 거울 속에
(Mundeul geureon gibun itjanha geoul soge)
Tiba-tiba merasa seperti itu di depan cermin

내가 내가 아닌 남 같을 때
(Naega naefa anin nam gatheul ttae)
Saat aku tak seperti diriku

그 표정엔
(Geu phyojeongen)
Ekspresi itu

열정 열의 열망은 찢겨
(Yeoljeong yeoreui yeolmangeun jjitkyeo)
Gairah, antusiame dan keinginan terbelah

열만 뻗쳐있고
(Yeolman ppeodchyeoitgo)
Hanya kemarahan yang tersisa

투명하다 믿었지만 검게 탄 ego
(Thumyeonghada mideotjiman geomge than ego)
Kau pikir itu jelas tapi egomu benar-benar terbakar hitam

업이라 여기고 반쯤 덜어낸 욕심
(Eobira yeogigo banjjeum deoreonaen yoksim)
Aku meraih setengah dari keserakahanku dan berpikir itu adalah tugasku

그 반마저 무겁다 지고 있는 짐
(Geu banmajeo mugeopda jigo inneun jim)
Sebuah beban yang berat bahkan setengahnya

더 멀리 가고 싶다면 포기해 네 고집
(Deo meolli gago sipdamyeon phogihae ne gojip)
Jika kau ingin melangkah lebih jauh, maka menyerahlah

손발 다 들게 이제
(Sonbal da deulke ije)
Hentikan langkahmu sekarang

걸으면 돼
(Georeumyeon dwae)
Jika kau ingin berjalan 

날 조각하는 사람들의 혀끝
(Nal jogakhaneun saramdeurui hyeokkeut)
Bahasa lidah orang yang mengukirku

고통을 주는 사람들의 손끝
(Gothongeul juneun saramdeurui sonkkeut)
Tangan-tangan yang membuatku sakit

끝을 보는 성격은 누그러든지 오래
(Kkeutheul boneun seonggyeogui nugeureodeunji orae)
Semua orang ingin melihat akhirnya

빛나야 하는 사람이 어둠이 더 편해
(Bitnata haneun sarami eodumi deo phyeonhae)
Orang yang seharusnya bersinar lebih nyaman dalam kegelapan

어깨 넘어 보던 세상은 판타지
(Eokkae neomeo bodeon sesangeun phanthaji)
Dunia yang tampak di luar bahuku adalah fantasi

이젠 그 세상을 피해
(Ijen geu sesangeul phihae)
Sekarang aku menghindari dunia itu

기댈 어깨를 찾지
(Gidael eokkaereul chatji)
Aku akan mencari bahu untuk bersandar

감정을 숨기고 살다 보니
(Gamjeongeul sumgigo salda boni)
Hidup dengan menyembunyikan emosiku

감도 정도 사라져
(Gamdo jeongdo sarajyeo)
Menghilangkan tingkat kepekaanku

PLEASE HAVE MERCY OH GOD
Kumohon rahmatmu Tuhan

저여야만 했었나요
(Jeoyeoyamna haesseonnayo)
Apakah aku harus seperti ini

앞을 볼 수 없다
(Apheul bol su eobda)
Aku tak bisa melihat ke depan

내 발끝엔 절벽인가요
(Nae balkkeuthen jeolbyeogingayo)
Ini seperti tebing di ujung kakiku

PLEASE HAVE MERCY OH GOD
Kumohon rahmatmu Tuhan

이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
(I modeun yaegineun gyeolguk hansumigetji)
Semua ini akan keluar menjadi sebuah desahan

너도 다 아는 것처럼
(Neodo da aneun geotcheoreom)
Seperti yang kalian tahu

고개 끄덕이면 돼 묻혀서
(Gogae kkeudeogimyeon dwae mudhyeoseo)
Kau hanya perlu menganggukkan kepala

속여야 속을 열어
(Sogyeota sogeul yeoreo)
Kau harus masuk untuk membukanya

소개부터 가식 돼 두려워
(Sogaebutheo gasik dwae duryeowo)
Pembukaan itu akan menakutkan

조명 꺼지고 나면 화려했던 만큼
(Jomyeong kkeojigo namyeon hwaryeohaetdein mankheum)
Saat lampu mati itu akan terlihat cantik

초라해 자연스러워
(Chorahae jayeonseureowo)
Akan terlihat lusuh dan itu wajar

누명은 운명처럼 받아들여야 해
(Numyeongeun unmyeongcheoreom badadeuryeoya hae)
Kau harus menerima kesalahan seperti takdir

그게 편해
(Geuge phyeonhae)
Itu lebih nyaman

알잖아 가만히 있으면 중간이라도 가
(Aljanha gamanhi isseumyeon jungganirado ga)
Kau tahu jika berdiri diam, paling tidak kau akan berada di tengah

그래서 우리끼리만 시끄럽나
(Geuraeseo urikkiriman sikkeureopna)
Karenanya apakah hanya kita yang berisik

내가 대가리에 피도 안 마른 놈이라
(Naega daegarie phido an mareun nomira)
Aku tak memiliki darah di kepalaku (muda)

이렇게 끝없이 피를 말리는 건가
(Ireohke kkeuteobsi phireul mallineun geonga)
Apakah ini akah terus mendidih seperti ini

미안해 너의 힘든 일들을 들어
(Mianhae neoui himdeun ildeureul deureo)
Maaf, untuk kerja kerasmu

주기엔 맘의 여유가 없어
(Jugieon mamui yeoyuga eobseo)
Aku yang tak mampu ini

팔이 안으로 굽을 땐 철컹
(Phari aneuro gubeul ttaen cheolkhyeong)
Saat aku melipat tanganku

날 가두는 소리가 들려
(Nal gaduneun soriga deullyeo)
Aku mendengar suara desahanmu

PLEASE HAVE MERCY OH GOD
Kumohon rahmatmu Tuhan

저여야만 했었나요
(Jeoyeoyamna haesseonnayo)
Apakah aku harus seperti ini

앞을 볼 수 없다
(Apheul bol su eobda)
Aku tak bisa melihat ke depan

내 발끝엔 절벽인가요
(Nae balkkeuthen jeolbyeogingayo)
Ini seperti tebing di ujung kakiku

PLEASE HAVE MERCY OH GOD
Kumohon rahmatmu Tuhan

이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
(I modeun yaegineun gyeolguk hansumigetji)
Semua ini akan keluar menjadi sebuah desahan

있지도 않는 그 무언가를
(Itjido anhneun geu mueongareul)
Sesuatu yang bahkan tak ada

가지려 손을 펼쳤다가
(Gajiryeo soneul phyeolchyeotdaga)
Aku mengulurkan tangan untuk mengambilnya

쥐고 있던 것들 마저 놓친 나
(Jwigo itdeon geotdeul maja nohchin na)
Hanya untuk kehilangan sesuatu yang telah kumiliki

WHERE I GO
Kemana aku pergi

WHERE AM I
Dimana aku

이 어둠이 날 잠시 쉬게 해 줄
(I eodumi nal jamsi swige hae jul)
Aku berharap kegelapan ini akan membuat bayangan untuk aku istirahat

그늘이 되길
(Geuneuri dwigil)
Menjadi tempat berteduh

PLEASE HAVE MERCY OH GOD
Kumohon rahmatmu Tuhan

저여야만 했었나요
(Jeoyeoyamna haesseonnayo)
Apakah aku harus seperti ini

앞을 볼 수 없다
(Apheul bol su eobda)
Aku tak bisa melihat ke depan

내 발끝엔 절벽인가요
(Nae balkkeuthen jeolbyeogingayo)
Ini seperti tebing di ujung kakiku

PLEASE HAVE MERCY OH GOD
Kumohon rahmatmu Tuhan

이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
(I modeun yaegineun gyeolguk hansumigetji)
Semua ini akan keluar menjadi sebuah desahan

Posting Komentar