Standing Egg – Ordinary Day (보통의 날) [20th Century Boy And Girl OST] Indonesian Translation

내겐 익숙치 않아
(Naegen iksukchi anha)
Aku tidak terbiasa kencan

남들 다 하는 연애
(Namdeul da haneun yeonae)
Meskipun semua orang melakukannya

대체 이유가 뭘까
(Daeche iyuga mwolkka)
Aku ingin tahu kenapa

녹록지 않은 시간이 가고
(Nokrokji anheun sigani gago)
Waktu yang berharga berlalu

덩그러니 남은 추억
(Deonggeureoni nameun chueok)
Hanya kenangan yang tersisa

어렴풋이 생각이 나서 웃어본다
(Eoryeomphusi saenggagi naseo useobonda)
Aku ingat itu dengan samar-samar jadi, aku tersenyum

내 마음 하나 내 놓을 자리 없었던
(Nae maeum hana nae noeul jari eopseotdeon)
Tak ada tempat bahkan hatiku

쨍하게 비친 햇살 아래 걸었던
(Jjaenghage bichin haessal arae georeotdeon)
Saat aku berjalan di bawah terik sinar matahari

보통의 날
(Bothongui nal)
Di hari yang biasa itu

찰나의 순간 스쳐 지나간
(Challaui sungan seuchyeo jinagan)
Dalam satu momen, kau lewat

소중했던 넌 나의 첫사랑
(Sojunghaetdeon neon naui cheotsarang)
Cinta pertamaku yang berharga

추억에 살아 숨쉬던 날 지나가고
(Chueoge sara sumswideon nal jinagago)
Hari-hari bernapas dalam kenangan yang sudah berlalu

가슴에 담아 가끔씩은
(Gaseume dama gakkeumssik)
Yang tersimpan di hatiku

꺼내보고 싶은 기억들
(Kkeonaebogo sipheun gieokdeul)
Terkadang aku ingin mengeluarkan kenangan

언젠가 다시 만나면
(Eonjenga dasi mannamyeon)
Jika kita bertemu lagi suatu hari

불쑥 고백 할지도 몰라
(Bulssuk gobaek haljido molla)
Aku mungkin mengakuinya secara tiba-tiba

말을 하지 않아도
(Mareul haji anhado)
Bahkan jika aku tak mengatakan apapun

내 맘 알아줄 사람
(Nae mam arajul saram)
Orang yang akan tahu hatiku

대체 어디 있을까
(Daeche eodi isseulkka)
Dimana dia?

서늘한 바람 불어 올때면
(Seoneulhan baram bureo olttaemyeon)
Saat angin dingin bertiup

외로움이 홀로 짙어져
(Wiroumi hollo jiteojyeo)
Kesepian semakin menumpuk

습관처럼 내뱉는 한숨 늘어난다
(Seupgwancheoreom naebaetneun hansum neureonanda)
Hanya kebiasaan mendesah yang bertambah

내 마음하나 내 놓을 자리 없었던
(Nae maeumhana nae noeul jari eopseotdeon)
Tak ada tempat bahkan hatiku

쨍하게 비친 햇살 아래 걸었던
(Jjaenghage bichin haessal arae georoetdeon)
Saat aku berjalan di bawah terik sinar matahari

보통의 날
(Bothongui nal)
Di hari yang biasa itu

찰나의 순간 스쳐 지나간
(Challaui sungan seuchyeo jinagan)
Dalam satu momen, kau lewat

소중했던 넌 나의 첫사랑
(Sojunghaetdeon neon naui cheotsarang)
Cinta pertamaku yang berharga

변한건 늘어가는 나이뿐
(Byeonhage neureoganeun naippun)
Satu-satunya hal yang berubah adalah usiaku yang bertambah

너는 여전히 아름다운데
(Neoneun yeojeonhi areumdaunde)
Tapi kau masih begitu cantik

두근두근 내 심장이
(Dugeundugeun nae simjangi)
Jantungku berdebar-debar

변함없이 너를 향해 또 뛰잖아
(Byeonhameopsi neoreul hyanghae tto ttwijanha)
Tanpa perubahan, itu berdetak terhadapmu

잘 될 것 같아 느낌이 참 좋은데
(Jal dwel geot gatha neukkimi cham joheunde)
Rasanya seperti itu akan berhasil, aku punya perasaan bagus

누가 봐도 꽤 잘 어울리는데 넌 어떠니
(Nugu bwado kkwae jal eoullineunse neon eotteoni)
Kita tampak cocok bersama, apa yang kau pikirkan?

조심스럽게 시작 해볼까
(Josimseureopge sijak haebolkka)
Haruskah kita mulai, dengan hati-hati?

꽃바람이 불어오는 계절
(Kkotbarami bureooneun gyejeol)
Di musim ini dengan angin bunga

좀 서툴러서 금방 티가 나지만
(Jom seothulleoseo geumbang tiga najiman)
Aku agak canggung jadi itu sangat jelas

좀 멋있는 척 꾸미려고해도
(Jom meosinneun cheok kkumiryeohaedo)
Aku mencoba berdandan dan terlihat bagus

맘처럼 안 되지만
(Mamcheoreom an dwejiman)
Tapi itu tak mudah

있는 모습 그대로
(Inneun moseup geudaero)
Seperti aku apa adanya

자연스레 보여줄거야
(Jayeonseure boyeojulgeoya)
Secara alami, akan kutunjukkan padamu

Posting Komentar