Jumat, 17 Januari 2014

Taemin (SHINee) - Steps (발걸음) [Prime Minister and I OST] Indonesian Translation

나 혼자 걸었어
(Na honja georeosseo)
Aku berjalan sendirian

너의 발걸음 따라 함께 걷던 이 길
(Neoui balgeoreum ttara hamkke geotdeon i gil)
Dijalan kecil ini dimana aku dulu berjalan dengan langkah-langkahmu

가벼워진 내 마음
(Gabyeowojin nae maeum)
Hatiku terasa lebih ringan

우리 함께 이길 바라왔던 많은 날
(Uri hamkke i gil barawatdeon manheun nal)
Hari-hari dimana kita melihat ke jalan kecil ini bersama

얼마나 길었었니
(Eolmana gireosseonni)
Betapa jauhnya itu terasa

더 많이 힘들었었던 건너였겠지
(Deo manhi himdeureosseotdeon geonneoyeotgetji)
Aku yakin dulu kau pasti berjuang bahkan lebih keras

이리 와줄래
(Iri wajullae)
Akankah kau datang kesini?

한 걸음 더 가까이 다가온 뒤
(Han georeum deo gakkai dagaon dwi)
Setelah kau mengambil selangkah lebih dekat

그토록 멀었던 만큼 내 안에 들어와
(Geuthorok meoreotdeon mankheum nae ane deureowa)
Datang kepadaku sebanyak yang dulu kau lakukan 

소리쳐 널 불러 볼래 숨겨왔던 나를 보아줘
(Sorichyeo neol bulleo bollae sumgyeowatdeon nareul boajwo)
Aku ingin berteriak dan memanggilmu

마음이 전해져 가득 느껴지도록
(Maeumi jeonhaejyeo gadeuk neukkyeojidorok)
Lihat aku, yang telah kusembunyikan

이별은 우리에게는아직 아니라고 말해줘
(Ibyeoreun uriegeneun ajik anirago malhaejwo)
Katakan kepadaku bahwa ini belum waktunya untuk mengucapkan selamat tinggal

서둘지 않을게 이제야 시작인 걸
(Seodulji anheulke ijeya sijagin geol)
Aku takkan mendesak, ini hanya telah dimulai sekarang

그대로 머물러줘
(Geudaero meomulleojwo)
Tetaplah seperti itu

나나 나나 나나 나나 나나 나나
(Nana nana nana nana nana nana)

다신 떠나지 마요 내 곁에서
(Dasin tteonajimayo nae gyeotheseo)
Jangan tinggalkan aku lagi

나 나 나나나 나
(Na na na na na na)

우린 서로에게 길들여 지나 봐
(Urin seoroege gideuryeo jina bwa)
Sepertinya kita telah terbiasa satu sama lain

이리 와줄래
(Iri wajullae)
Akankah kau datang kesini?

마법처럼 일어난 이 사랑이
(Mabeop cheoreom ireonnan i sarangi)
Sebuah cinta yang terbentuk seperti keajaiban

다시는 아프지 않게 내 안에 들어와
(Dasineun apheuji anhke nae ane deureowa)
Datanglah kepadaku agar kau takkan pernah tersakiti lagi

소리쳐 널 불러 볼래 숨겨왔던 나를 보아줘
(Sorichyeo neol bulleo bollae sumgyeowatdeon nareul boajwo)
Aku ingin berteriak dan memanggilmu

마음이 전해져 가득 느껴지도록
(Maeumi jeonhaejyeo gadeuk neukkyeojidorok)
Lihat aku, yang telah kusembunyikan

이별은 우리에게는아직 아니라고 말해줘
(Ibyeoreun uriegeneun ajik anirago malhaejwo)
Katakan kepadaku bahwa ini belum waktunya untuk mengucapkan selamat tinggal

서둘지 않을게 이제야 시작인 걸
(Seodulji anheulke ijeya sijagin geol)
Aku takkan mendesak, ini hanya telah dimulai sekarang

그대로 머물러줘
(Geudaero meomulleojwo)
Tetaplah seperti itu

나나 나나 나나 나나 나나 나나
(Nana nana nana nana nana nana)

다신 떠나지 마요 내 곁에서
(Dasin tteonajimayo nae gyeotheseo)
Jangan tinggalkan aku lagi

나 나 나나나 나
(Na na na na na na)

우린 서로에게 길들여 지나 봐
(Urin seoroege gideuryeo jina bwa)
Sepertinya kita telah terbiasa satu sama lain

그대로 머물러줘
(Geudaero meomulleojwo)
Tetaplah seperti itu

Song Eun Yi - Song Seung Hyun (FT Island) - Age-Height (나이-키) Indonesian Translation

사랑을 알만한 나이에요
(Sarangeul malmanhan naieyo)
Aku ada diumur dimana aku seharusnya tahu tentang cinta

세상을 알만한 나이에요
(Sesangeul almanhan naieyo)
Aku ada diumur dimana aku seharusnya tahu tentang dunia

고른 건 아니지만 아직도 혼자에요
(Goreun geon anijiman ajikdo honjaeyo)
Aku bukan pemilih tapi aku masih sendirian (aku sendirian)

작아도 매력은 있잖아요
(Jagado maeryeogeun itjanhayo)
Aku mungkin kecil tapi aku punya pesona

아담한 여자도 괜찮아요
(Adamhan yeojado gwaenchanhayo)
Wanita mungil juga bagus

가슴이 두근두근 사랑을 기다려요
(Gaseumi dugeun dugeun sarangeul gidaryeoyo)
Aku menunggu untuk sebuah cinta yang mendebarkan hati

바람이 불어올 때마다 살랑대는 마음
(Barami bureool ttaemada sallangdaeneun maeum)
Setiap angin bertiup, hatiku tergoncang

커플 볼 때마다 맘도 흔들흔들
(Kheopheul bol ttaemada mamdo heundeul heundeul)
Setiap aku melihat pasangan, hatiku berguncang

하지만 날 쉽게는 보지 마요
(Hajiman nal swipgeneun bojimayo)
Tapi jangan memandangku gampangan

왜 이러세요 나이, 키가 다인 가요
(Wae ireoseyo nai, khiga dain gayo)
Kenapa sih? Apa umur dan tinggi badan adalah segalanya?

왜 이러세요 나이, 키만 보시나요
(Wae ireoseyo nai, khiman bosinayo)
Kenapa sih? Apa kau hanya melihat pada umur dan tinggi badan?

날 한번 다시 봐요 괜찮은 여자에요
(Nal hanbeon dasi bwayo gwanechanheun yeojaeyo)
Liat aku lagi, aku adalah seorang gadis baik

미안하지 만 남자에겐 중요해 여자에 나이, 키
(Mianhajiman namjaegen jungyohae yeojae nai, khi)
Maaf tapi umur dan tinggi badan wanita itu penting bagi pria

긴 다리에 어울리는 섹시한 여자의 하이힐
(Gindarie eoullineun seksihan yeojaui haihil)
High heelnya wanita seksi yang cocok dengan kaki panjangnya

결혼하는 남자들 봐 가끔 어떤 커플은 띠 동갑
(Gyeorhonhaneun namjadeul bwa gakkeum eotteon kheopheureun tti donggap)
Lihatllah para pria yang sudah menikah itu, kadang jarak umur mereka lebih dari 12 tahun

나이, 키 안 본다는 말들은 다 거짓말
(Nai, khi an bondaneun maldeureun da geojitmal)
Mengatakan kalau pria tidak peduli pada umur dan tinggi badan adalah sebuah  kebohongan

얼굴만 예쁘면 좋은가요
(Eolgulman yeppeumyeon joheungayo)
Apa kamu hanya peduli pada wajah cantik?

쭉 빠진 몸매만 좋은가요
(Jjuk ppajin mom maeman joheungayo)
Apa kamu hanya peduli pada tubuh yang bagus?

세월이 지나가면 모든게 똑같아요
(Sewori jinagamyeon modeunge ttokgathayo)
Setelah waktu berlalu, semuanya akan menjadi sama (sama)

당신이 뭘 해도 이해해요
(Dangsini mwol haedo ihaehaeyo)
Apapun yang kamu lakukan, aku paham

당신이 원하면 맞출게요
(Dangsini wonhamyeon matchulkeyo)
Jika kamu menginginkan, aku akan menyesuaikannya untukmu

가슴이 콩닥콩닥 사랑을 기다려요
(Gaseumi khongdak khongdak sarangeul gidaryeoyo)
Aku menunggu cinta yang membuat hati berbalapan

바람이 불어올 때마다 살랑대는 마음
(Barami bureool ttaemada sallangdaeneun maeum)
Setiap angin bertiup, hatiku tergoncang

커플 볼 때마다 맘도 흔들흔들
(Kheopheul bol ttaemada mamdo heundeul heundeul)
Setiap aku melihat pasangan, hatiku berguncang

하지만 날 쉽게는 보지 마요
(Hajiman nal swipgeneun bojimayo)
Tapi jangan memandangku gampangan

왜 이러세요 나이, 키가 다인 가요
(Wae ireoseyo nai, khiga dain gayo)
Kenapa sih? Apa umur dan tinggi badan adalah segalanya?

왜 이러세요 나이, 키만 보시나요
(Wae ireoseyo nai, khiman bosinayo)
Kenapa sih? Apa kau hanya melihat pada umur dan tinggi badan?

날 한번 다시 봐요 괜찮은 여자에요
(Nal hanbeon dasi bwayo gwanechanheun yeojaeyo)
Liat aku lagi, aku adalah seorang gadis baik

아니 괜찮아 내게 맞출 필요는 전혀 없어
(Ani gwaenchanha naege matchul phiryoneun jeonhae eobseo)
Tidak, tak apa, kau tak usah mennyesuaikan diri untukku

어린 여자 만나서 오빠 소리 듣고 싶어
(Eorin yeoja mannaseo oppa sori deutgo sipheo)
Aku ingin mengencani seorang gadis muda dan mendengarnya memanggilku oppa

난 솔직히 예쁜게 좋아
(Nan soljikhi yeppeunge joha)
Aku suka gadis-gadis cantik

몸매도 좋으면 좋아
(Mommaedo joheumyeon joha)
Aku suka tubuh-tubuh indah

거기다 키 크면 더 좋아
(Geogida khi kheumyeon deo joha)
Dan jika ia tinggi Itu lebih baik

좋은게 좋은 거니까
(Joheunge joheun geonikka)
Karena itulah yang kusuka

왜 이러세요 나이, 키가 다인 가요
(Wae ireoseyo nai, khiga dain gayo)
Kenapa sih? Apa umur dan tinggi badan adalah segalanya?

왜 이러세요 나이, 키만 보시나요
(Wae ireoseyo nai, khiman bosinayo)
Kenapa sih? Apa kau hanya melihat pada umur dan tinggi badan?

날 한번 다시 봐요 괜찮은 여자에요
(Nal hanbeon dasi bwayo gwanechanheun yeojaeyo)
Liat aku lagi, aku adalah seorang gadis baik

왜 이러세요 나이, 키에 속지 마요
(Wae ireoseyo nai, khie sokjimayo)
Kenapa sih? Jangan tertipu pada umur dan tinggi badan

왜 이러세요 나이, 키는 상관없죠
(Wae ireoseyo nai, khineun sanggwan eobjyo)
Kenapa sih? Umur dan tinggi badan itu tidak penting

날 한번 지켜봐요 속 꽉 찬 여자에요
(Nal hanbeon jikhyeobwayo sok kkwak chan yeojaeyo)
Lihatlah aku, aku seorang gadis dengan hati yang baik

날 한번 지켜봐요 속 꽉 찬 여자에요
(Nal hanbeon jikhyeobwayo sok kkwak chan yeojaeyo)
Lihatlah aku, aku seorang gadis dengan hati yang baik

맞춰 가봐요 우리 둘 사랑의 키
(Matchwo gabwayo uri dul sarangui khi)
Mari kita buat kunci cinta kita cocok untuk satu sama lain