Jonghyun Ft Taeyeon [SM THE BALLAD] - Breath Indonesian Translation

나도 모르게 전화기를 들고 말았어 나야… 참 오랜만이야
(Nado moreuge jeonhwagireul deulgo marasseo naya.. Cham oraenmaniya)
Tanpa menyadarinya , aku memegang telepon. Ini aku , sudah begitu lama

너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서 너를 보낸 게… 후회돼서 한숨만 쉬는걸
(Neomu himi deureoseo japgido mianhaeseo neoreul bonaen ge.. Huhwidwaeseo hansumman swineungeol)
Karena ini begitu berat, karena aku merasa buruk jika aku menahanmu kembali. Karena aku menyesal membiarkanmu pergi, aku hanya bisa mendesah

너무 놀라서 말이 나오지도 않았어 떨리는 가슴만 붙잡았어
(Neomu nollaseo mari naojido anhasseo tteollineun gaseumman butjabasseo)
Karena aku sangat terkejut, aku tidak bisa berkata-kata aku berpegang pada hatiku yang gemetar

많이 힘든지 지금 어디 있는지 묻기도 전에 눈물이 흘렀어
(Manhi himdeulji jigeum eodi inneunji mutgido jeone nunmuri heulleosseo)
Apa kau berusaha begitu banyak ? Dimana dirimu? Bahkan sebelum aku bisa bertanya, air mata ini jatuh

네 숨소리만 들려도 그래
(Ne sumsoriman deullyeodo geurae)
Hanya dengan mendengar suara nafasmu

*눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
(Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon akkideon nae jageun chueokdeulmanjeodo eojjeol jul molla)
Ketika air mata jatuh , bahkan kenangan terdalam yang tersimpang didalam hatiku tidak tahu harus apa

너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
(Neomu aphaseo seoro nohajugil yaksokhaetjiman)
Karena ini sangat menyakitkan, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain

자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
(Jasin eobseul ttae, gakkeum sumsorirado deullyeojugil)
Tapi setiap saat aku tidak yakin bisa melakukannya, setidaknya biarkan aku mendengar nafasmu

숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게 겨우 하루를 사는 게
(Sumeul swineun ge maeil nuneul tteuneun ge gyeou harureul saneun ge)
Bernapas , membuka mataku setiap hari  , hampir tak bisa kulakukan setiap hari

죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
(Junneun geotboda himi deundago nega mareul mothaesseo)
Aku tidak bisa memberitahumu, hal-hal itu justru lebih sulit daripada mati

걱정할 것 같아서.. 바보처럼 한숨만 쉬는 걸
(Geokjeonghal geot gathaseo.. Babo cheoreom hansumman swineun geol)
Karena kau akan khawatir seperti orang bodoh , aku hanya bisa merintih

*눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
(Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon akkideon nae jageun chueokdeulmanjeodo eojjeol jul molla)
Ketika air mata jatuh , bahkan kenangan terdalam yang tersimpang didalam hatiku tidak tahu harus apa

너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
(Neomu aphaseo seoro nohajugil yaksokhaetjiman)
Karena ini sangat menyakitkan, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain

자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
(Jasin eobseul ttae, gakkeum sumsorirado deullyeojugil)
Tapi setiap saat aku tidak yakin bisa melakukannya, setidaknya biarkan aku mendengar nafasmu

하고픈 말이 많아도 난 아무 말도 못 하고… 다 괜찮다고 서로를 달래고 아파했어
(Hagopheun mari manhado nan amu maldo mothago.. Da gwaenchandago jeororeul dallaego)
Ada begitu banyak yang ingin kukatakan , tapi aku tidak bisa mengatakan apa-apa. Kita berkata kita baik-baik saja, menghibur satu sama lain dalam sakit

다 되돌리면 우린 행복하기만 했어 놓지 못하고 있어
(Da dwidollimyeon urin haengbokhagiman haesseo nohji mothago isseo)
Ketika aku melihat masalalu, kita hanya bahagia,  tidak melepaskan satu sama lain

눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
(Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon akkideon nae jageun chueokdeulmanjeodo eojjeol jul molla)
Ketika air mata jatuh , bahkan kenangan terdalam yang tersimpang didalam hatiku tidak tahu harus apa

너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
(Neomu aphaseo seoro nohajugil yaksokhaetjiman)
Karena ini sangat menyakitkan, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain

자꾸 네가 생각 날 땐…
(Jakku nega saenggak nal ttaen)
Ketika aku terus berpikir tentangmu

참을 수 없이 힘들 땐…
(Chameul su eobsi himdeul ttaen)
Ketika ini begitu berat dan aku tidak bisa menerimanya

이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려주길
(Ireohkerado gakkeum sumsorirado deullyeojugil)
Tolong biarkan aku mendengar setidaknya nafasmu

Posting Komentar