Selasa, 22 Oktober 2013

Jung Joon Young - The Sense of an Ending (이별 10분 전) Indonesian Translation

차가운 목소리
(Chagaun moksori)
Suara dinginmu

뭔가 잘못된 것 같아
(Mwonga jalmotdwaen geot gatha)
Seperti ada sesuatu yang salah

짐작할 수 없어 너의 마음을
(Jimjakhal su eobseo neoui maeumeul)
Aku tak bisa menebak hatimu

갑작스런 약속에
(Gapjakseureon yaksoge)
Tiba-tiba

거울 속에 나를 바라보다
(Geoul soge nareul baraboda)
Aku melihat diriku sendiri didepan cermin

별일 없을 거라 믿고 집을 나서
(Byeoril eobseul geora midgo jibeul naseo)
Aku mengatakan pada diriku sendiri bahwa mungkin tak ada apa-apa dan pergi meninggalkan rumah

마음은 알았나 봐 발걸음이 느려져
(Maeumeun aranna bwa balgeoreumi neuryeojyeo)
Kupikir aku telah menebaknya, langkah kakiku memelan

이별의 말을 하는 그 예쁜 얼굴 나는 차마
(Ibyeorui mareul haney geu yeppeun eolgul naneun chama)
Kupikir aku takkan mampu untuk melihat

바라볼 수 없을 것 같아
(Barabol su eobseul geot gatha)
Wajah cantik yang akan putus denganku

*
무슨 말을 할까
Museun mareul halkka)
Apa yang harus kukatakan?

어떤 표정 지을까
(Eotteon phyojeong jieulkka)
Ekspresi wajahku harus seperti apa?

돌아선 뒷모습이 너무 아프지는 않을까
(Doraseon dwitmoseubi neomu apheujineun anheulkka)
Akankah punggungku yang berbalik akan terlihat sangat tersakiti?

울며 붙잡을까
(Ulmyeo butjabeulkka)
Haruskah aku menangis dan berpegangan kepadanya?

약한 모습 보일까
(Yakhan moseup boilkka)
Haruskah aku menunjukkan sisi lemahku?

저 멀리서 보일 네 모습이 난 두려워
(Jeo meolliseo boil ne moseubi nan duryeowo)
Aku takut untuk melihatmu dari kejauhan

정말 끝날 건가 봐
(Jeongmal kkeutnal geonga bwa)
Sepertinya ini benar-benar berakhir

자꾸 숨이 차올라
(Jakku sumi chaolla)
Aku terus kehabisan napas

보낼 자신 없어도
(Bonael jasin eobseodo)
Walaupun aku tak percaya diri untuk bisa melepasmu pergi

한걸음 물러서는 이별
(Hangeoreum mollaseoneun ibyeol)
Sebuah perpisahan dimana salah satu mengambil langkah ke belakang

어른스런 사랑일 텐데
(Eoreunseureon sarangil thende)
Mungkin inilah yang orang dewasa lakukan

*
무슨 말을 할까
Museun mareul halkka)
Apa yang harus kukatakan?

어떤 표정 지을까
(Eotteon phyojeong jieulkka)
Ekspresi wajahku harus seperti apa?

돌아선 뒷모습이 너무 아프지는 않을까
(Doraseon dwitmoseubi neomu apheujineun anheulkka)
Akankah punggungku yang berbalik akan terlihat sangat tersakiti?

울며 붙잡을까
(Ulmyeo butjabeulkka)
Haruskah aku menangis dan berpegangan kepadanya?

약한 모습 보일까
(Yakhan moseup boilkka)
Haruskah aku menunjukkan sisi lemahku?

저 멀리서 보일 네 모습이 난 두려워
(Jeo meolliseo boil ne moseubi nan duryeowo)
Aku takut untuk melihatmu dari kejauhan

(차가운 목소리 뭔가 잘못된 것 같아)
((Chagaun moksori mwonga jalmotdwaen geot gatha))
(Suara dinginmu, seperti ada sesuatu yang salah)

울컥 눈물이 나
(Ulkheok nunmuri na)
Tangisan lepas dan air mata jatuh

이런 내게 화가 나
(Ireon naege hwaga na)
Aku marah kepada diriku sendiri karna seperti ini

흐르는 일분 일초
(Heureuneun ilbun ilcho)
Menit, detik yang telah kita lalui

여기서 멈출 순 없을까
(Yeogiseo meomchul sun eobseulkka)
Tak bisakah berhenti disini?

나는 연습할게 괜찮다는 거짓말
(Naneun yeonseuphalke Gwaenchdaneun geojitmal)
Aku akan berlatih berbohong untuk berkata bahwa aku tak apa

그런데 왜 저 멀리 네 모습 흐려질까
(Geureonde wae jeo meolli ne moseup geuryeojilkka)
Tapi kenapa kau terlihat meredup dari kejauhan

1 komentar:

  1. Aduh aduh aduuuhhhh......
    Sdihnya lirik prpisahannya bkin nangis...
    Hoax hoax hoax :'( :'( :'( :'(

    BalasHapus