Kim Jong Kook – All Men are Like That Indonesian Translation


남자가 다 그렇지 뭐 나라고 다르겠니
(Namjaga da geureohji narago dareugenni)
Semua lelaki itu sama, aku juga tidak ada bedanya

처음엔 다 아껴줘도 날아가버리고 마는
(Cheoeumen da akkyeojwodo naragabeorigo maneun)
Awalnya aku menghargaimu namun kemudian pergi

남자가 다 그렇지 뭐 나라고 특별할까
(Namjaga da geureohji narago theukbyeolhalkka)
Semua lelaki itu sama, aku juga tidak berbeda

니 맘을 다 가져도 날아가버리고 마는
(Ni mameul da gajyeodo naragabeorigo maneun)
Aku memiliki hatimu seutuhnya namun kemudian aku pergi

남자가 다 그렇지 뭐
(Namjaga da geureohji mwo)
Semua lelaki itu sama.

잡을 수 없을 것 같던 니 맘이
(Jabeul su eobseul geot gatdeon ni mami)
Dulu sepertinya hatimu takkan pernah kumiliki

조금씩 내 손안에 들어오더니
(Jogeumssik nae sonane deureo odeoni)
Namun sedikit demi sedikit hatimu dalam genggamanku

이젠 나 없인 살 수 없단 말이 부담스러워
(Ijen na eobsin sal su eobdan mari budamseureowo)
Sekarang aku merasa terbebani saat kau bilang tak bisa hidup tanpaku

혹시나 밤새 맘이 변했을 까봐
(Hoksina bamsae mami byeonhaesseul kkabwa)
Dulu aku terjaga sepanjang malam, takut hatimu akan berubah

눈 뜨면 목소릴 확인해보고
(Nun tteumyeon moksoril hwaginhaebogo)
Saat kubuka mata, aku meneleponmu untuk mendengar suaramu

지금이 영원하기를 바랬는데
(Jigeumi yeongwonhagireul baraenneunde)
Dulu aku berharap masa-masa itu akan berlangsung selamanya

남자가 다 그렇지 뭐 나라고 다르겠니
(Namjaga da geureohji mwo narago dareugenni)
Semua lelaki itu sama, aku juga tidak ada bedanya

처음엔 다 아껴줘도 날아가버리고 마는
(Cheoeumen da akkyeojwodo naragabeorigo maneun)
Awalnya aku menghargaimu namun kemudian pergi

남자가 다 그렇지 뭐 나라고 특별할까
(Namjiga da geureohji mwo narago theukbyeolhalkka)
Semua lelaki itu sama, aku juga tidak berbeda

니 맘을 다 가져도 날아가버리고 마는
(Ni mameul da gajyeodo naragabeorigo maneun)
Aku memiliki hatimu seutuhnya namun kemudian aku pergi

남자가 다 그렇지 뭐
(Namjaga da geureohji mwo)
Semua lelaki itu sama

몇 분이고 그저 바라만 보고
(Myeot boigo geujeo baraman bogo)
Dulu kulirik kau tiap menit

손 놓으면 잃을까 힘껏 쥐었고
(Son noheumyeon irheulkka himkkeot jwieotgo)
Kupegang erat tanganmu, jika kulepas kutakut kehilanganmu

헤어짐에 아쉬워 몇 번이고 돌아봤는데
(Heeojime aswiwo myeot beonigo dorabwanneunde)
Dulu aku merasa sedih tiap kali kau bilang selamat tinggal. Dan aku berbalik berkali-kali

이젠 너보다 앞서서 길을 걷고
(Ijen neoboda apseoseo gireul geotgo)
Sekarang aku berjalan di depanmu

말할 때 더는 니 눈을 보질 않고
(Malhal ttae deoneun ni numeul bojil ango)
Saat bicara, aku tak menata wajahmu

널 사랑하지 않아서가 아닌데
(Neol saranghaji anhaseoga aninde)
Bukan karena aku tidak mencintaimu

남자가 다 그렇지 뭐 나라고 다르겠니
(Namjaga da geureohji narago dareugenni)
Semua lelaki itu sama, aku juga tidak ada bedanya

처음엔 다 아껴줘도 날아가버리고 마는
(Cheoeumen da akkyeojwodo naragabeorigo maneun)
Awalnya aku menghargaimu namun kemudian pergi

남자가 다 그렇지 뭐 나라고 특별할까
(Namjaga da geureohji narago theukbyeolhalkka)
Semua lelaki itu sama, aku juga tidak berbeda

니 맘을 다 가져도 날아가버리고 마는
(Ni mameul da gajyeodo naragabeorigo maneun)
Aku memiliki hatimu seutuhnya namun kemudian aku pergi

남자가 다 그렇지 뭐
(Namjaga da geureohji mwo)
Semua lelaki itu sama.

여자가 다 그렇지 뭐 너라고 다르겠니
(Yeojaga da geureohji mwo neorago dareugenni)
Semua wanita itu sama, kau juga tidak ada bedanya

내 맘을 다 알고도 돌아오기를 바라는
(Nae mameul da algodo dora ogireul baraneun)
Kau tahu isi hatiku namun kau berharap aku kembali

여자가 다 그렇지 뭐 너라고 특별할까
(Yeojaga da geureohji mwo neorago theukbyeolhalkka)
Semua wanita itu sama, kau juga tidak berbeda

아닌 줄 알면서도 마지막 이길 바라는
(Anin jul almyeonseodo majimak igil baraneun)
Kau tahu itu itu tidak mungkin namun kau berharap aku jadi yang terakhir untukmu

여자가 다 그렇지 뭐
(Yeojaga da geureohji mwo)
Semua wanita itu sama

5 komentar

  1. kim jong kook i love you <3
  2. Ternyata pesan yang disampaikan sangat dalam... :o
  3. Ternyata pesan yang disampaikan sangat dalam... :o
  4. Artinya Pass banget
  5. Liriknya aduh... :' udah bertaun taun denger baru tau artinya :"