IU (아이유) – I Really Don’t Like Her Indonesian Translation


아직도 그 애가 그렇게 대단하니
(Ajikdo geu aega geureohke daedanhani)
Apakah ia masih sebegitu hebatnya?

그깟 전화 한 통에도 가슴이 덜컥하니
(Geukkat jeonhwa thongedo gaseumi deolkheokhani)
Apakah kau menjadi rendah hati ketika menerima satu panggilan?

하던 얘기조차 잊고 다른 생각하는 너
(Hadeon yaegijocha itgo dareun saenggakhaneun neo)
Kau bahkan lupa apa yang kau katakan dan berpikir tentang sesuatu yang lain

순간 굳은 표정에 내 맘이 더 놀래
(Sungan gudeun phyojeonge nae mami deo nollae)
Hatiku lebih terkejut melihat wajahmu mengeras dengan cepat

만나 본 적 없지만 그 애 참 싫다
(Manna bon jeok eobjiman geu ae cham silda)
Aku tidak pernah bertemu dengannya tapi aku benar-benar tidak menyukainya

* 얼마나 좋아했길래 이래
(Eolmana joha haetgillae irae)
Seberapa banyak kau menyukainya menjadi seperti ini?

얼마나 사랑했길래 이래
(Eolmana saranghaetgillae irae)
Seberapa banyak kau mencintainya seperti ini?

그 사람 어디가 그렇게 좋았니
(Geu saram eodiga geureohke johanni)
Apa yang begitu hebat tentang dia?

너 정말 왜 이러니
(Neo jeongmal wae ireoni)
Mengapa kau seperti ini?

잊었다 했잖아 전부 다 지웠다고
(Ijeotda haetjanha jeonbu da jiwotdago)
Kau bilang kau melupakannya, bahwa kau menghapus segala tentangnya

모두 다 지나간 일 기억도 안 난다고
(Modu da jinagan il gieokdo an nandago)
Kalau itu semua adalah masa lalu, sehingga kau bahkan tidak ingat

사실은 아직도 가슴속에 품고
(Sasireun ajikdo gaseumsoge phumgo)
Tapi pada kenyataannya, apa kau masih memeluknya di dalam hatimu?

보내지 못하고서 잊는 거였니
(Bonaeji mothagoseo inneun geoyeonni)
Dan masih tidak bisa membiarkannya pergi?

만나본 적 없지만 그 애 참 싫다
(Mannabon jeok eobjiman geu ae cham silda)
Aku tidak pernah bertemu dengannya tapi aku benar-benar tidak menyukainya

* 얼마나 좋아했길래 이래
(Eolmana joha haetgillae irae)
Seberapa banyak kau menyukainya menjadi seperti ini?

얼마나 사랑했길래 이래
(Eolmana saranghaetgillae irae)
Seberapa banyak kau mencintainya seperti ini?

그 사람 어디가 그렇게 좋았니
(Geu saram eodiga geureohke johanni)
Apa yang begitu hebat tentang dia?

너 정말 왜 이러니
(Neo jeongmal wae ireoni)
Mengapa kau seperti ini?

얼마나 좋아했길래 이래
(Eolmana johahaetgillae irae)
Seberapa banyak kau menyukainya menjadi seperti ini?

얼마나 사랑했길래 이래
(Eolmana saranghaetgillae irae)
Seberapa banyak kau mencintainya menjadi seperti ini?

나까지 이렇게 아프게 하니
(Nakkaji ireohke apheuge hani)
Hingga kau menyakitiku seperti ini?

너 정말 언제까지 이럴 거니
(Neo jeongmal eonjekkaji ireol geoni)
Sampai kapan kau akan seperti ini?

차갑게 널 떠나놓고 또 연락은 왜 하는지
(Chagapge neol tteonanohgo tto yeollageun wae haneunji)
Kenapa ia meneleponmu ketika ia meninggalkanmu dengan dinginnya?

받아주는 너도 참 답답하지만
(Badajuneun neodo cham dapdaphajiman)
Ini membuat frustasi melihatmu selalu mengangkat teleponnya

그런 너를 보면서도 네 주위를 맴도는
(Geureon neoreul bomyeonseodo ne juwireul maemdoneun)
Seperti aku melihatmu melewati ini, aku masih melekat padamu

내가 더 바보야
(Naega deo baboya)
Untuk itu, aku adalah orang yang sangat bodoh

기다리는 내가 더 바보야
(Gidarineun naega deo baboya)
Aku ini orang paling tolol menunggu untukmu

* 얼마나 좋아했길래 이래
(Eolmana joha haetgillae irae)
Seberapa banyak kau menyukainya menjadi seperti ini?

얼마나 사랑했길래 이래
(Eolmana saranghaetgillae irae)
Seberapa banyak kau mencintainya seperti ini?

그 사람 어디가 그렇게 좋았니
(Geu saram eodiga geureohke johanni)
Apa yang begitu hebat tentang dia?

너 정말 왜 이러니
(Neo jeongmal wae ireoni)
Mengapa kau seperti ini?

얼마나 좋아했길래 이래
(Eolmana johahaetgillae irae)
Seberapa banyak kau menyukainya menjadi seperti ini?

얼마나 사랑했길래 이래
(Eolmana saranghaetgillae irae)
Seberapa banyak kau mencintainya menjadi seperti ini?

날 아프게 하니
(Nal apheugehani)
Bagaimana bisa kau membuatku merasakan sakit?

만나본 적 없지만 그 애 참 싫다
(Mannabon jeok eobjiman geu ae cham silda)
Aku tidak pernah bertemu dengannya tapi aku benar-benar tidak menyukainya

2 komentar

  1. Ka 나까지 이렇게 아프게 하니 kayanya bukan itu deh artinya... Boleh di editin ngga ka...?
    1. udah di edit ya... Makasih udah ingetin